时间过得太快,上次写博已是一年前了。那时候为何要在此处写,呵呵,记不清了,或许是好奇,也许是为了看大洋彼岸的人们的生活的点滴记录,又或许只是当作练习德语的一个场所。
忽而重拾这儿,因为可以无所顾忌畅所欲言。没有人会舍近求远,来这儿看这一神秘的东方文字的。又或许,这次我又错了?
Pauline Sun - 18. Dez, 15:46
Es weihnachtet! Also, frohe Weihnacht und ein Glückes neues Jahr!
Aber we habe hier, nämlich, in Shanghai, leide eine grüne Weihnacht! Und was ich höre jetze, ist das Lied——es ist ein Schnee gefallen. Scheiße!
Pauline Sun - 24. Dez, 13:08
Unerwartet! Die Tochter meiner Balletlehrerin ist eine Schulfreudin von mir! Meine Leherin sieht sehr yung an. In der Tat hat sir schon fast sichtig Jahren alt, jedoch fühlten die gesamte Schüler in meinem Klasse, sie ist nicht mehr als vierzig. Es ist wirklich unglaublich, nicht wahr? Und nur wegen der schönen Balletlehrerin kann ich versichern, dass deine Tochter auch eine schöne Dame sein muss.
Morgen will ich die Ostchina Modell Schule gehen, Volstellungsgespräch zu haben. Also hoffe ich darauf, Schwein zu haben.
Pauline Sun - 13. Dez, 16:46
Heute sehe ich das Filme „Traurig Sonntag“. Es ist eben schöner als was ich mich vorgestellt habe. Traurig, bewegt, aber auch eindrucksvoll. Lebend in einer solche schwere Situation, mit drei völlig verschiedenen Männe, ist Irlona, die Heldin von disem Film, so tapfer und klug. Dabei ist die berühmte Melodie immer mehr solch pathetic und rührend. Für immer möchte ich es einmal mehr hören, nein, nein, es soll nicht nur „hören“ werden, anderen auch „schätzen und anerkennen“, obwohl es ein bisschen traurig ist.
Alle Gespäch in diesem Film ist auf Deutsch, und das Film hat kein Untertitle. Es ist mir eine große Herausfederung, nicht mehr? Denn, lass mir die Herausfederung grüßen!
Pauline Sun - 10. Dez, 15:17
Ich habe zwei Jahre in China Deutsch gelernt. Aber jetzt habe ich nicht mehr Deutschkurs. Also um Deutsch nicht zu vergessen, anmelde ich das Weblog. Danke.
Pauline Sun - 9. Dez, 11:58